一些尴尬到令人窒息的神翻译
话说,你一定见过一些尴尬到令人窒息的神翻译。
比如,医院里↓
不知道老外看到这些英文怎么想,要是换成我们的母语被翻得一头雾水...
你们来感受下~
前方高能,非战斗人员请不要进来!
日本现在很多景点和商家为了方便中国游客,也贴心地打出了中文翻译...
然而这种贴心...
中国游客看了会沉默,日本网友看了想挖洞...
去年上野公园熊猫馆的翻译就引起了轰动,
把“保持安静”翻译成了“静静请看”↓
静静,你啥时候都火到国外了?
没走多远,街边的自动贩卖机又吸睛了
港真,贩卖机,你只要做好你自己就好了...
去超市买瓶老干妈冷静一下,然而...
老干...马??
罢了罢了,下个馆子去吃点东西吧
等等,这什么鬼?↓↓↓
请先弄完会计?
想吃这个菜,是不是自己也可以骄傲起来↓
炒就炒吧,咋还骂人呢?
就连日本网友都看不下去了↓
除了日本,泰国街头的中文神翻译也是随处可见...
最近,泰国7-11里的一张有关“吃香蕉益处”的神翻译照片彻底火了↓
我读书少...吓得我赶紧把家里香蕉都扔了...
“指引自己的太阳穴”,咋指引?
泰国小偷艺高人胆大,还敢抢夺地产?
得,喝杯饮料压压惊...
老板,给我来杯“呵呵凉”!
烤的乳房...这道菜就让给污宝了
并不想离开...
求洗衣机的心理阴影面积...
看了这么多神翻译,感觉自己已经不能呼吸...